Nového překladu a nového názvu se dočkala poirotovská detektivka, jež byla v českém prostředí dosud známa jako Smrt lorda Edgwarea, a to i díky televizní adaptaci s Davidem Suchetem v hlavní roli, případně jako Třináct u stolu z méně povedené verze s Petrem Ustinovem. Aktuální název odpovídá anglickému originálu Lord Edgware Dies.
Hercule Poirot a kapitán Arthur Hastings poznávají v Londýně postupně dvě herečky. Carlotta Adamsová je úspěšná a schopná napodobit kdekoho, předvádí mimochodem i ženu z Československa. Jane Wilkinsonová je známá americká herečka, provdaná za bohatého lorda Edgwarea. Chce se s manželem nechat rozvést a prosí Poirota, aby lorda Edgwarea navštívil. Vyhrožuje, že by manžela mohla zabít. „Pane Poirote, já se zkrátka musím zbavit svého manžela. Jakýmkoli způsobem!“ (str. 15). Když Poirot s Hastingsem lorda kontaktují, dozvídají se přitom, že proti rozvodu nic nemá.
Netrvá ovšem dlouho a lord Edgwarde je zavražděn, přičemž jeho žena má alibi. Společně s dalšími dvanácti lidmi (oněch třináct u stolu) byla během vražedného večera na večeři. Na druhou stranu existuje svědectví, jak vcházela do manželova domu… Případ, který nekončí tímto prvním úmrtím a v kterém jde najít i další podezřelé, má na starosti starý známý vrchní inspektor Japp.
Celá kniha je vyprávěna v první osobě z pohledu kapitána Hastingse. Hastings ani tentokrát není z nejbystřejších watsonů, ale jeho vlastní úvahy a poznámky nezabírají příliš prostoru. Oproti jiným knihám královny zločinu chybí líčení příběhu také z pohledu podezřelých či propracovanější styl, postavy nejsou tak prokreslené jako v Pěti malých prasátkách či Temném cypřiši. I když dlužno dodat, že v případě blonďaté Jane se Christie povedlo dobře vytvořit krásnou, hloupoučkou a sebestřednou ženu.
Lord Edgware umírá je postaven především na dialozích. Hastings a Poirot – většinou společně – pátrají nebo se jen účastní různých akcí, hovoří s různými lidmi a získávají informace o případu. Poirot i v této knize přijde se svými otázkami, z nichž může být laskavý čtenář zmaten, avšak je jasné, že vedou k odhalení.
Nelze se vyhnout obvyklé poznámce, že i tato kniha Agathy Christie je čtivá, příběh i díky dialogům takříkajíc odsýpá. Je i vtipná, pobaví například popichování Poirota a Hastingse.
V novém překladu Hany Petrákové bylo třeba vyřešit určitý bod rozuzlení zápletky. Týká se fungování angličtiny a v češtině vyžaduje alternativní verzi. Byť by se jakékoliv možné řešení týkalo českého jazyka, nevím, jestli to zvolené je nejšťastnější a není až příliš typické právě pro češtinu, a proto v anglické detektivce možná poněkud nepatřičné.
Je možné, že čtenář bude příběh znát díky zmíněným televizním adaptacím (nebo z předchozího překladu). Lord Edgware umírá přesto stojí za přečtení, a kdo zápletku nezná, dočká se christieovsky propracovaného překvapivého rozuzlení. A všichni pohodového oddechového čtení.
Originál: Lord Edgware Dies (1933)
Překlad: Hana Petráková
Knižní klub, Praha 2013
232 stran
www.bux.cz
www.agatha.cz