Legendární a milovaná série historických klášterních detektivek z 12. století pokračuje dalším dílem…
Tentokrát to vypadá na poklidný díl, kde se nic divokého dít nebude. Do Shrewsbury přijel posel od biskupa z Lichfieldu. Mírný bratr Marek má jet s pozdravy k novému biskupovi na hranici s Walesem, a protože bratr Cadfael je odtamtud a domluví se, jede s ním jako tlumočník.
Velšský kníže Owain je se svým dvorem také na místě, a tak se benediktinští mniši stanou součástí pořádného zmatku, jaký dokáže vyvolat jen panovnický dvůr. Seznámí se s ovdovělým kanovníkem a jeho dcerou, čestným rukojmím i jednorukým bojovníkem. A na knížecím sídle se připletou nejen k vraždě, ale i k jednomu zmizení. A náročným politickým čachrům.
Owainův zbrklý a záškodnický bratr s divným jménem chce totiž zpátky, co mu kdysi náleželo, a najal si na pomoc dánské piráty z Dublinu. Hrozba jejich lodí na pobřeží výrazně zpomalí jakékoli vyšetřování. A vše navíc zkomplikuje i ten drobný fakt, že se bratr Cadfael stane rukojmím Dánů, okupujících přímořský výběžek a čekajících na svou příležitost…
Na téhle sérii mě baví spousta věcí. Od krásného slohu až k útěšnému vědomí, že všechny zločiny tu najdou své rozřešení. Také je příjemné vracet se ke starým známým. Ale nejlepší je, že každý díl je trošku jiný. Tady opouštíme klášter v Shrewsbury a ocitáme se hluboko ve Walesu. Velkou výzvou je narůstající počet jmen, tím hůř, že jde o velštinu, která často vypadá spíš jako náhodný shluk souhlásek (viz „průsmyk Bwlch y Ddeufaen“).
Musíte taky dávat pozor, který shluk souhlásek alias Velšan je spjatý s Owainem, a který je proti němu, do toho Dánové, spiklenci a porušené sliby… Cadfael tu mimořádně hraje jen druhé housle, do poslední chvilky jen z vpovzdálí pozoruje a do ničeho se nemíchá. Což je pro něj opravdu netypické. Ale zas je velmi typické, že se tenhle bývalý zkrotlý křižák s tonzurou nakonec zúčastní bitky v přílivu, která mu připomene staré časy ve Svaté Zemi….
A příští díl opět ve zdánlivě klidném opatství…
Originál: The Summer of the Danes, 1993
Překlad: Stanislava Pošustová – Menšíková
Ilustrace: Lubomír Kupčík
Vydal: Mystery Press, 2022
277 stran