„Zatoulal se nám do kanceláře zamilovaný párek a nemá vyjednanou návštěvu,“ ohlašovala Della Streetová, sekretářka Perryho Masona. „Prý je to záležitost života nebo smrti.“ Citoval jsem první odstaveček, kterým začíná knížka, kterou E. S. Gardner napsal v roce 1963. A v té větě je vysloveno mnohé. Setkáme se s právníkem Perry Masonem, který je brilantní ve své práci – skvěle mluví, skvěle myslí, skvěle taktizuje a má skvělou sekretářku Dellu a vyšetřovale Drakea.
Zamilovaný párek, který se dostaví do jeho kanceláře, není přímo ten, kterému hrozí smrt, ale úzce s příběhem souvisí. Příběhem, který se odehrává nejen v kanceláři a soudní síni, ale i v motelu či v písečných pozemcích nedaleko mexických hranic. Román, který se nezabývá ani zbytečnými popisy nádher krajin, ani zbytečným popisem osob a líčením jejich duševního rozpoložení, je založen zejména na dialozích, u nichž přestáváte vnímat ono známé „řekl, poznamenal, zeptala se, apod.“, protože vás zcela pohltí náplň hovoru. Pochopitelně se neubráníme pocitu, že tomu Masonovi prostě všechno vychází, ale přesto si neodpustíte ani sevření palců, které právníkovi a jeho přátelům prostě musíte držet, i kdybyste nechtěli.
A zápletka? Linda má tetu, která je sedmačtyřicetiletou vdovou a nyní se zamilovala do jistého pána, jenž se zdá být podvodníkem. Neteř se bojí, že ten chce tetu jen obrat o peníze a poté ji zabít. Teta vyzvedává značnou částku v hotovosti a odjíždí se svým milým k mexickým hranicím, kde by se měli oddat. V patách je jim ale nejen Mason a jeho spolupracovníci, ale také snoubenec neteře, který vše zamotá. A jaký by to byl román bez klasické slovní bitky v soudní síni, kterou povedou Mason a okresní návladní provinčního městečka. Chcete si vsadit na vítěze?
Originál: The Case of the Amorous Aunt
Překlad: přeložil Ladislav Bezpalec
Riopress Praha, 2005