Poslední rituál (Yrsa Sigurdardóttir)

Yrsa Sigurdardottir Poslední rituálPříběh začíná na Islandu, v budově univerzitní katedry historie, kde je nalezena zohavená mrtvola německého studenta Haralda. Vypíchnuté oči a vyříznutá magická runa do jeho těla předpovídají, že se bude jednat o velmi zvláštní případ. Místní policie má svého „pachatele“ brzo v cele, ale bohatá rodina Haralda s tímto závěrem nesouhlasí. Najímá proto bývalého kriminalistu Matthewa a islandskou právničku Tóru.

Pro svou vášeň, zděděnou po dědečkovi studoval Harald islandské čarodějnické procesy a založil tu i spolek zájemců o čarodějnictví. Spoustu věcí zkoušel sám na sobě, od tetování, přes rozpůlený jazyk, aby vypadal jako hadí až po mučení. Tóra s Matthewem chvíli hledají společnou řeč, z jejich vzájemného popichování, které dodává knize další z kolekce nábojů, se dá tušit, že vyústí „v něco víc“. Tajemno a magie se zdá být důvodem vraždy a tak Tóra s Matthewem hledají vraha mezi členy magického spolku. Jak s tím vším souvisí dopis psaný krví, který obdržela Haraldova matka a tajemný rukopis z roku 1486, Kladivo na čarodějnice (návod, jak vést procesy s čarodějnicemi)?

Poslední rituál mi trochu připomněl knihy Helene Turstenové, Yrsa Sigur?ardottir však hlavně díky tématu vytvořila knihu velmi originální a poutavou. Také tady nahlížíme do osobního života sympatické, razantní, rozvedené právničky Tóry, která ale na rozdíl od hrdinky Helene Turstenové, inspektorky Heleny Hussové, oporu ve svém nyní už bývalém muži nenachází. Tóřiny děti se zdají být téměř svaté, dokud ji její syn nepostaví před nečekaný problém.

Kniha vás lehce k sobě připoutá svým čtivým stylem a nenechá vydechnout. Kupodivu ani přes své téma si autorka nelibuje ve velkém rozebírání nechutných detailů. Tahle kniha rozhodně potěší milovníky magie, protože pátrání okolo její historie a tajemného rukopisu tvoří velkou část knihy a pokud patříte mezi ty, které spíše zajímá způsob stanovení smrti a jejich příčin také naleznete podrobný a přitom nenásilný výklad. Zkrátka velmi zdařilá kniha a brzy snad uvidíme, jak si autorka poradila se svým druhým příběhem.

Originál: Þriðja táknið, 2005
Překlad: Marta Bartošková
Vydalo: nakladatelství
Metafora, 2007

Pošlete článek dál:

Autor příspěvku: Centrum DETEKTIVKY

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Časový limit vypršel. Prosím obnovte CAPTCHA