Smrt paní Westawayové (Ruth Ware)

Mladá a chudá dívka dostane dopis, že dědí po své babičce. I když to nemůže být pravda, Hal se přesto rozjede dědictví zkusit vyzvednout – její situace je víc než zoufalá a vyžaduje pro přežití i trochu podvodu. Vždyť co se může stát?

Harriet neboli Hal vykládá na brightonském  molu karty a věští budoucnost. Umí tedy skvěle odhadovat lidi, a tak doufá, že díky tomu propluje i tou divnou rodinou, která jí patrně omylem kontaktovala. Ve starém sídle musí čelit protivné hospodyni a trojici „strýčků“, bratrů Haliny údajné matky. Je klika, že čtvrtý sourozenec Westawayů zemřel tak náhle, stejně jako Halina maminka. Podobnost jí hraje do karet… Dokud těch podobností a náhod nezačne být nějak moc…

Z nějakého důvodu jsem získala dojem, že tenhle román bude historický – možná díky starému sídlu na obálce nebo srovnání s Agathou Christie od nakladatele. Vždyť i hlavní postava působí, jako by utekla z Dickense: chudý sirotek, co tře bídu s nouzí… Ale když Harriet začne své objednané klienty do věštírny lustrovat přes Facebook, dojde i tomu nejnatvrdlejšímu, že příběh je současný. Ačkoli by se dost dobře mohl odehrávat kdykoli. A staré sídlo s rodinou, kterou vedla tvrdou rukou zapšklá baba, jako by vypadlo z Hercula Poirota.

Jednu chvíli kniha dokonce připomíná nedávnou komedii Na nože, to díky závěti a nečekanému univerzálnímu dědici – a vlastně také pocitu, že i tam se v domě zastavil čas. Ale zatímco ve filmu bylo vše odlehčené, tady si autorka dává záležet, aby každému došlo, v jak těžké situaci se Hal nachází. (Až mi ta chudinka trochu lezla krkem.)

Třebaže mě fňukání hrdinky kapku štvalo, postupně mne vtáhla atmosféra starého domu, plného zášti a nešťastných vzpomínek. Dostaly mne složité vztahy v rodině Westawayových i pomalé tempo, s jakým vyplouvají na povrch tajemství, jež každého z nich svazovaly.

Také mě bavilo odhalovat inspirace Agathou Christie, kterých tady najdeme překvapivě mnoho – od dětské říkanky, kterou v Čechách nikdo nezná, až k sněhové vánici, při které eskaluje napětí do dramatického závěru…

Smrt paní Westawayové je slzopudná variace na Agathu, potvrzující pravdivost staré moudrosti o tom, že někdy je prostě lepší do ničeho nešťourat…

Originál: The Death of Mrs Westaway, 2018
Překlad: Petruše Klůfová
Vydal: XYZ, 2019
414 stran

Pošlete článek dál:

Autor příspěvku: Michaela Turková

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Časový limit vypršel. Prosím obnovte CAPTCHA