Parodie na americkou detektivku od francouzského autora, který píše samé potrhlé a surreálné příběhy, je taky taková…
V zapadlém koutu Colorada je jediná černoška, policistka Agatha Crispieová, přeložená sem z New Yorku. Strašně se nudí. A tak když se v okrese konečně přihodí vražda, nesmí u ní rozhodně chybět. Spolu s šerifem McDonaldem začnou vyšetřovat, ale Agatino vyšetřování se značně vymyká, tak jako se „vymyká“ celá.
Tlustá černoška ládující se čoko koblihami je přímo ukázkové klišé, ale aby přitom citovala Dumase nebo Nietscheho, to zase ne. Čtenáři detektivek tu zažijí další různé šoky, kdy známé a omleté scénáře uhnou nečekaným směrem. Vlastně je to taková „literární detektivka“ protože Agatha (a autor) má ráda knihy – jakékoli. Na stanici založila čtenářský klub, ráda o knihách mluví nebo z nich cituje, přirovnává reálné situace ke knihám, literatura zkrátka v jejím světě ožívá – je možná skutečnější než sám život. Takže kdo se v literatuře vyzná, tím spíš ocení různé odkazy. Velkým vtipem je tu pak setkání Agathy se skutečným spisovatelem, tedy kdy fiktivní postava ovlivní budoucí knihu reálného člověka. (Ta jeho chystaná kniha opravdu vyšla, a opravdu začíná tak, jak mu poradila Agatha…) A takhle lehce střelený je celý román.
Tato satirická taškařice si bere na paškál nejen detektivní klasiku jako je Simenon nebo Christie, ale nebojí se rýpnout si i do moderních krimi seriálů. Nic jí není svaté, všechno zparoduje, zmíní nebo převrátí. A navíc – najdete tu tolik politické nekorektnosti a rasistických narážek, že by se z toho v Americe opupínkovali.
Byla by chyba číst tuhle knihu jenom jako detektivku a čekat, že se rychle a efektivně doberete řešení. Crispieová je všechno, jenom ne metodická, a její vyšetřovací technika by Kriminálku Miami přivedla k slzám (zoufalství). Vlastně je to takový chaos, že si i vy rvete vlasy a říkáte si, že sami byste to vyřešili rychleji a líp. Ale o tom to právě je, že v této šílenosti nikdy nedostanete, co chcete, že stereotypy, na které jste zvyklí, se tu prostě nekonají.
Příběh si užijí především všichni knihomolové, kteří poznají, z čeho si autor právě dělá legraci, a dokáží dešifrovat množství spisovatelů a jejich děl, z kterých se tu cituje. Protože kdokoli jiný by si po případu nejneschopnější policistky v Coloradu, která měla být radši knihovnicí, asi raději hodil mašli…
Originál: Tout un été sans facebook, 2017
Překlad: Helena Beguivinová
Vydal: XYZ, 2018
358 stran