Ukázka z knihy: Patricia Highsmith Ripley pod zemí
Ripley pod zemí je dalším titulem Patricie Highsmith s Tomem Ripleym. Ten si ve Francii plnými doušky užívá život v luxusu – až do chvíle, kdy se z minulosti vynoří podvod s falešnými obrazy. Kolotoč lží, manipulací a zločinu se roztáčí naplno a Tom musí zajít mnohem dál, než si dokázal představit. Jenže hranice mezi pravdou a lží se začíná nebezpečně rozplývat. Titul vyjde 16. března 2026 .
Druhý román Patricie Highsmith s nepolapitelným podvodníkem se odehrává šest let po událostech knihy Talentovaný pan Ripley.

Přečtěte si ukázku z knihy Ripley pod zemí.
Když zazvonil telefon, byl Tom v zahradě. Nechal svou hospodyni, madame Annette, aby ho zvedla, a dál oškrabával
bok kamenných schodů obrostlý nasáklým mechem. Toho října hodně pršelo.
„Monsieur Tome!“ ozval se soprán madame Annette. „Volá Londýn!“
„Už jdu,“ houkl Tom. Odhodil zahradní lopatku a vydal se nahoru po schodech.
V přízemí se telefon nacházel v obýváku. Tom si nesedl na žlutou saténovou pohovku, protože na sobě měl džíny.
„Ahoj Tome. Tady Jeff Constant. Přišel…“ Prrrp.
„Mohl bys mluvit hlasitěji? Máme mizerné spojení.“
„Je tohle lepší? Já tě slyším dobře.“
Lidé v Londýně vždycky slyšeli lépe. „Trošku.“
„Přišel ti ode mě dopis?“
„Ne,“ řekl Tom.
„Aha. Máme průšvih. Chtěl jsem tě varovat. Je tu…“
Zapraskání, zabzučení, tlumené cvaknutí a spojení se přerušilo.
„Sakra,“ zanadával Tom jemně. Varovat ho? Děje se snad něco v galerii? V Derwatt s.r.o.? Varovat ho? Vždyť Tom se prakticky neangažoval. Jistě, vymyslel si koncept Derwatt s.r.o. a měl z toho menší příjem, ale… Tom se zadíval na telefon, jako by měl každou chvilku zazvonit. Anebo by měl sám brnknout Jeffovi? Ne, nevěděl, jestli je Jeff v ateliéru, nebo v galerii. Jeff Constant byl fotograf.
Tom přešel k proskleným dveřím, které vedly do zahrady.
Řekl si, že oškrábe ještě trochu toho mechu. Tom zahradničil ležérně a rád tak trávil hodinu každý den, sekal trávu ruční sekačkou, shrabával a pálil větvičky, plel. Protáhl se při tom a taky u toho mohl snít. Jenomže sotva se chopil lopatky, ozval se telefon.
Madame Annette zamířila do obýváku s prachovkou v ruce.
Byla to malá a robustní šedesátnice, docela bodrá. Neuměla anglicky a vypadalo to, že se nedokáže naučit ani slovo, dokonce ani „Dobré ráno“, což Tomovi naprosto vyhovovalo.
„Já to zvednu, madame,“ řekl Tom a chopil se telefonu.
„Haló,“ ozval se Jeffův hlas. „Hele, Tome, tak mě napadlo, jestli bys sem nemohl zajet. Do Londýna, já…“
„Co ty?“ Spojení bylo zase mizerné, ale už ne tak hrozné.
„Řekl jsem – vysvětlil jsem to v dopise. Tady to vysvětlovat nemůžu. Ale je to důležitý, Tome.“
„Udělal někdo chybu? – Bernard?“
„Svým způsobem. Nejspíš zítra přijede jeden člověk z New Yorku.“
„Kdo?“
„To jsem vysvětlil v dopise. Víš, že v úterý má začít Derwattova výstava. Do té doby si ho budu držet od těla. Ed ani já prostě nebudeme dostupní.“ Jeff zněl dost poplašeně.
„Máš čas, Tome?“
„No – ano.“ Ale Tomovi se do Londýna nechtělo.
„Snaž se to utajit před Heloisou. Že jedeš do Londýna.“
„Heloisa je v Řecku.“
„Á, tak to je dobře.“ V Jeffově hlasu zazněl první náznak úlevy.
Dopis od Jeffa pak přišel v pět odpoledne, spěšně a doporučeně.
Charles Place 104
NW8
Milý Tome,
nová Derwattova výstava začíná v úterý patnáctého, jeho první za dva roky. Bernard má devatenáct nových pláten a další obrazy budou zapůjčené. A teď ty špatné zprávy.
Týkají se Američana jménem Thomas Murchison, co není obchodník s uměním, ale sběratel – v důchodu a ve vatě. Před třemi lety od nás koupil jednoho Derwat. Porovnal ho s ranějším Derwattem, kterého zrovna viděl ve Státech, a teď tvrdí, že ten jeho je padělek. To pochopitelně je, protože pochází od Bernarda. Napsal Buckmasterově galerii (tedy mně), že podle něj ten obraz není pravý, protože technika a barvy patří do pět šest let starého období v Derwattově tvorbě. Mám zřetelný dojem, že Murchison tu chce udělat dusno. A co se s tím dá dělat? Tys měl vždycky dobré nápady, Tome.
Mohl bys sem zajet a promluvit si o tom s námi? Přičemž všechny výlohy by hradila Buckmasterova galerie? Spíš než co jiného potřebujeme dodat kuráž. Myslím, že Bernard už žádná nová plátna nezvoral. Ale Bernard teď panikaří a my ho nechceme pozvat ani na vernisáž, tedy zvlášť na vernisáž.
Jestli můžeš, přijeď prosím co nejdřív!
Zdravím, Jeff
P.S. Murchisonův dopis byl zdvořilý, ale co když to bude jeden z těch lidí, co bude chtít Derwatta vyhledat v Mexiku, aby si to ověřil, atd.?
To poslední má něco do sebe, pomyslel si Tom, protože Derwatt neexistoval.
ANOTACE

Tom Ripley si ve Francii plnými doušky užívá život v luxusu – až do chvíle, kdy se z minulosti vynoří podvod s falešnými obrazy. Kolotoč lží, manipulací a zločinu se roztáčí naplno a Tom musí zajít mnohem dál, než si dokázal představit. Jenže hranice mezi pravdou a lží se začíná nebezpečně rozplývat.
Druhý román s nepolapitelným podvodníkem se odehrává šest let po událostech knihy Talentovaný pan Ripley.
Nakladatel: Slovart, brožovaná, 270 stran, překlad Viktor Janiš,