Verše pro mrtvé (Douglas Preston, Lincoln Child)

Agent Pendergast znovu na scéně, tentokrát v přelidněné Miami…

Zvláštní agent FBI Pendergast přišel v minulém díle o přítele a ochránce, a tak na něj dopadly pohromy, číhající na běžné agenty: chce se po něm, aby dodržovat předpisy – a pracoval s parťákem. Tím má být chytrý a mlčenlivý Coldmoon. Je to sice komplikace, ale případ na Floridě je tak zajímavý, že přiměje agenta spolknout tuhle hořkou pilulku a odjet na jih s přívažkem v patách…

Vrah, říkající si Srdcezlom, vraždí mladé dívky a jejich srdce pokládá na hroby těch žen, které si samy vzaly život, jindy a jinde. Neexistuje mezi nimi žádná spojitost, aspoň ne zřejmá. Ne dokud do případu nezačne šťourat Pendergast, který si i v bláznivém prostředí Miami dokáže získat spřízněnce, najít podnik s kvalitním čajem a vlastního řidiče…

Když už se zdálo, že autoři Preston/Child vyčerpali své nápady a začínají se opakovat, zase nabrali druhý dech (popř. třetí, čtvrtý…) Nechávají tu svého agenta čelit výzvám: nejen novému řediteli newyorské pobočky, který mu jde po krku, ale i výzvě jménem Coldmoon. To je hodně zajímavá postava a jeho komentáře, poznamenané tradicemi jeho indiánského kmene Lakotů, vnášejí do příběhu nové obzory. Také je vtipné, že i když je Coldmoon varovaný a v podstatě naočkovaný proti agentovým výstřednostem, pomaličku si k němu získává respekt…

Dobrá, možná to trochu připomíná první díly spolupráce s poručíkem D´Agostou, ale Coldmoon je svéráz a horká Miami plná luxusu a vyříznutých srdcí je také zbrusu nový prvek. Pendergast tu dokonce vymění svůj černý oblek za něco vzdušnějšího!

Klasické detektivní pátrání po většinu knihy, korunované dramatickým finále, jako by opravdu ohlašovalo návrat ke kořenům. Tím je i narážka, kterou pochopí hlavně dlouholetí příznivci této série, protože odkazuje k postavě reportéra, jehož nechali autoři zemřít a čtenáři jim to dodnes nepřestali vyčítat.  I když to není totéž, tento díl působí jako úlitba čtenářům, slib, že autoři už budou hodní a nevymyslí nějaké za vlasy přitažené šílenosti. Uvidíme, jak dlouho jim to (tentokrát) vydrží…

Originál: Verses for the Dead, 2018
Překlad: Jana Pacnerová
Vydal: BB art, 2019
269 stran

Pošlete článek dál:

Autor příspěvku: Michaela Turková

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Časový limit vypršel. Prosím obnovte CAPTCHA