Smrt ztroskotance (Donald Westlake)

Všichni máme stejné právo na život a na smrt. Myšleno vyšetření její smrti. Nebo ne? Všichni jsme si rovni, někteří rovnější.

Morry Gold byl zavražděn. Jenže to nikoho až tak zvlášť nezajímá. Policista Abraham Levine se snaží rozlousknout případ podle svého nejlepšího vědomí, což mu ale činí větší problémy. Morry Gold byl totiž bezvýznamný člověk, možná trochu podvodníček, ale rozhodně za života nikoho příliš nezajímal a zdá se, že ani po smrti tomu nebude jinak. Stejného názoru je i Levinův dočasný kolega, čerstvý univerzitní absolvent, Anddy Settin.

Pátrání nikam nevede. Výsledek je pouze jediný, postřelený Andy. Nadřízenému dochází trpělivost a nařizuje Levinovi případ odložit. Proč se tak dlouho zabývat něčím tak nepodstatným jako je smrt bezvýznamného člověka, která netrápí ani jeho vlastního bratra.

Šokující lhostejnost okolí by vlasně neměla nikoho překvapovat, protože tak to prostě chodí. Možná, že se přece najde pár lidí, kteří se nad příběhem alespoň zamyslí no a možná, že propadnou zoufalství tak jako Abe Levine.

Styl psaní, tvorba dialogů a příběh uvnitř velkoměsta a mi trochu připomínal ranného McBaina.

Povídka byla sepsána s účelem vytvořit cosi jiného než je od běžných detektivek očekáváno. Autorovi se to velmi dobře podařilo, a proto byla povídka prodávána jen s velkými problémy.

Originál: The Dead of a Bum, 1993
Vydal: Domino, 2003; in: Jednadvacet detektivů, povídka
Překlad: Jiří Kobělka

 

Pošlete článek dál:

Autor příspěvku: Lucie Cermanová

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Časový limit vypršel. Prosím obnovte CAPTCHA