Per Wählöö – Mai Sjöwall

Vyšlo česky I Ocenění I Televizní zpracování knih

Per Wahlöö 
5. 8. 1926 v Lundu – 22. 6. 1975 v Malmö
Po studiích historie pracoval jako novinář a policejní reportér. V 50. letech působil ve Španělsku jako zahraniční korespondent, ale pro své politické postoje byl Frankovým režimem ze země vypovězen. Procestoval pak celá svět, aby se nakonec vrátil zpět do Švédska, a znovu do novinářské branže. Roku 1961 se seznámil s kolegyní novinářkou Maj Sjöwall a o rok později se vzali.

Maj Sjöwall
25. 9. 1935 ve Stockholmu
Studovala grafiku a žurnalistiku, v tomto oboru se také prosadila – psala pro různé časopisy a později byla uměleckou ředitelkou. S manželem má dvě děti. Po jeho smrti psala dál, ve spolupráci s nizozemským spisovatelem Thomasem Rossem. Nyní žije v ústraní a překládá kriminální literaturu (např. Roberta B. Parkera).

Ačkoli oba publikovali i samostatně, proslavila je až jejich společná detektivní série. Od počátku měli jasno, že bude mít 10 dílů, bude se odehrávat ve Stockholmu a odrážet v sobě soudobé sociální a politické problémy. V letech 1965-75 tak vznikla série s komisařem Martinem Beckem a jeho policejním týmem. (Psali ji prý po večerech, kdy šly děti konečně spát…) Inspirací byl manželům Ed McBain, jehož knihy překládali do švédštiny, ale jejich vlastní dílo zas ovlivnilo generace dalších spisovatelů, např. Mankella.

OCENĚNÍ ::

1971 – cena Edgar (Noční autobus)

VYŠLO ČESKY ::

  • Muž na balkóně (Mannen pa balkonen, překlad František Fröhlich, Odeon, 1987)
  • Muž, který se vypařil (Mannen som gick upp i rök, překlad Miroslav Žilina, Svoboda, 1986; in: 2x Maj Sjöwallová – Per Wahlöö; sv. 2, Ikar 2000)
  • Noční autobus (Den skrattande polisen, překl. Dagmar Hartlová, Svoboda, 1990)
  • Policie pomo pije (Polis, polis, potatismos!, př. Dagmar Černohorská, Svoboda, 1978)
  • Roseanna (Roseanna, překlad František Fröhlich, Svoboda, 1986)
  • Säffleská bestie (Den vedervärdige mannen fran Säffle, překlad Jiřina Vrtišová, Svoboda, 1985)
  • Teroristé (Terroristerna, překlad František Fröhlich, Svoboda, 1987)
  • Vrah policistů (Polismördaren, překlad Dagmar Hartlová, Svoboda, 1989)
  • Záhada zamčeného pokoje (Det slutna rummet, překlad František Fröhlich, Svoboda, 1988)
  • Zmizelé hasičské auto (Brandbilen som försvann, překlad Miroslav Žilina, Svoboda, 1992)
  • Žena, která se podobala Gretě Garbo (Kvinnan som likude Greta Garbo, Maj Sjöwall, Thomas Ross, překlad František Fröhlich, Svoboda, 1986)

TELEVIZNÍ ZPRACOVÁNÍ KNIH ::
Záhada zamčeného pokoje, ČSSR 1986, hrají: J. Teplý, A. Molčík, P. Pelzer, V. Hašek, M. Stropnický, J. Faltýnek, J. Bruder, D. Syslová, D. Prachař a další. Scénář R. Hlaváč, režie P. Háša

Share Button

Související příspěvky:

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Přihlásit zpravodaj