James Hadley Chase

Bibliografie I Televizní zpracování knih

(1906-1985)
James Hadley ChaseJames Hadley Chase je pseudonymem pro Reného Brabazona Raymonda, který se skrývá i pod dalšími jmény: James L. Docherty, Ambrose Grant, Raymond Marshall.

Narodil se v Londýně a původním povoláním byl velkoobchodník s knihami. V průběhu druhé světové války sloužil jako velitel letky Královského letectva a pracoval jako šéfredakor časopisu „Royal Air Force Journal“.

Zajímal se o fotografii, poslouchání klasické a operní hudby. Přes padesát let žil se svou jedinou ženou Sylvií, která ho přežila.

Přesto, že byl v Americe pouze dvakrát, odehrávají se jeho knihy právě v této zemi. Reálie byly vyčtené z encyklopedií, podrobných map a slangových slovníků.

Jeho první kniha, napsaná patrně během šesti týdnů roku 1938, „Žádné orchidee pro paní Blandishovou“, byla i zfilmována v roce 1948, hrána v divadlech a v roce 1971 znovu zfilmována pod názvem „The Grissom Gang“.

Během své kariéry napsal 90 knih, které byly přeloženy do mnoha jazyků a vydávány nejen v Evropě, ale i v Indii, Japonsku, Africe a Latinské Americe. Jeho knihy jsou plné vražd, intrik, vydíránía špionáže. Díky svému umění byl nazvýván „mistrem detektivky své generace“ a mnoho jeho knih bylo zfilmováno.

BIBLIOGRAFIE :: (za závorkou výpis hlavních postav)

  • Mrtví zůstanou němí (The Dead Stay Dumb, 1939; Ametyst l992 přel. Lad. Smutek) John Dillon
  • (He Wont Need It Now, 1939) Frank Storer; jako James L. Dochery
  • Žádné orchideje pro slečnu Blandishovou (No Orchids For Miss Blandish, 1939; Argo 1996, přel. Jan Skoumal) Dave Fenner
  • (Twelve Chinks and a Woman také jako The Doll’s Bad News, 1940) Dave Fenner
  • (Lady, Here’s Your Wreath, 1940)  Nick Mason
  • (Get A Load Of This, 1941) (sbírka povídek)
  • (Miss Callaghan Comes To Grief, 1941) Jay Ellinger, Raven
  • (Miss Shumway Waves A Wand, 1944) Ross Millan, Myra Shumway
  • (Just The Way It Is , 1944)  Harry Duke
  • Eva (Eve, 1945; BB art l993 přel. Ladislav Smutek) Clive Thurston, Eve
  • (More Deadly Than The Male, 1946)   George Fraser
  • Za tohle tě dostanu (I’ll Get You For This, 1946; Ametyst 1992, přel. Tomáš Hrách) Chester Cain
  • (Make The Corpse Walk, 1946) Rollo
  • (Blonde’s Requiem, 1946)  Mack Spewack
  • (Last Page, 1946) (hra)
  • (No Business Of Mine, 1947) Steve Harmas
  • Tělo orchideje (The Flesh of the Orchid, 1948; Ametyst 1998 přel. Gerik Císař) Carol Blandish, The Sullivan Brothers
  • Zrádci můžeš věřit jako lišce (Trusted Like The Fox také jako Ruthless, 1948; Ametyst 2002, přel. D. Marková) Edwin Cushman, Grace Clark, Richard Crane
  • S ženami je vždycky kříž (You Never Know with Women, 1949; Beta 1995 přel. Dana Vlčková) Floyd Jackson
  • Ve smrti je každý sám (You Are Lonely When You Are Dead, 1949; Ametyst 1998 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová; in Omnibus, BB art, 2013) Vic Malloy, Paula Bensinger, Jack Kerman
  • Pracka v láhvi (The Paw in the Bottle, 1949; Svoboda l975, přel. Lad. Smutek) Julie Holland, Harry Gleb
  • Položte ji mezi liliemi (Lay Her Among the Lillies, 1950; Ametyst 1994 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová; in Omnibus, BB art, 2013)
  • Chytrému napověz (Figure it out for Yourself, 1950 také jako The Marijuana Mob; Argo 1993 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová, Orbis 1969; in Omnibus, BB art, 2013)
  • Kdo je Mallory? (Mallory, 1951; Ametyst, 2000) Martin Corridon
  • Jen pro hromadu peněz (Strictly For Cash, 1951; Ametyst, 1997) Johnny Farrar
  • (Why Pick On Me?, 1951) Martin Corridon
  • Nakonec musíš zaplatit (But a Short Time to Live také jako The Pickup, 1951; Ametyst 1999, přel. Marie Válková) Harry Ricks, Clair Dolan
  • (In A Vain Shadow, 1951) Frank Mitchell
  • Zákon džungle (The Wary Transgressor, 1952; Beta 1997 přel. Dana Vlčková) David Chisholm
  • (The Fast Buck, 1952) Verne baier, Rico
  • Dvojí záměna (The Double Shuffle, 1952; Ametyst, 1997) Steve Harmas
  • (I’ll Bury My Dead, 1953) Nick English
  • Věci, které muži dělají (The Things Men Do, 1953; Ametyst 2005, přel. Dagmar Marková) Harry Collins
  • Jak natáhnout na skřipec (This Way for a Shroud, 1953; Ametyst 1999 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová) Paul Conard, Vito Ferrari
  • Smrtící úder (The Sucker Punch, 1954; Ametyst 2000, přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová) Chad Winters
  • Chytit tygra za ocas (Tiger by the Tail, 1954; Práce, 1975, přel. Hanuš Kotek; Il. Petr Tamchyna) Ken Holland
  • Neškodný až po srmti (Safer Dead, 1954; Beta 1996 přel. Dana Vlčková) Chet Sladen
  • Poslání v Benátkách (Mission To Venice, 1954; Ametyst, 2004, přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová) Don Micklem
  • Stopa vede do Sienny (Mission To Siena, 1955; Ametyst, 1999) Don Micklem
  • Máš, co ti patří (Youve Got It Coming, 1955; in: 3x ve slepé uličce, Odeon 1977; 1981 přel. Olga Rychlíková) Harry Griffin
  • Všechno má svoji cenovku (There’s Always A Price Tag, 1956; Ametyst, 1999) Glyn Nash, Steve Harmas
  • (You Find Him, I’ll Fix Him; 1956)  Ed Dawson
  • Viníci mají strach (The Guilty Are Afraid, 1957; Vyšehrad 1990 přel. Marie Válková) Lew Brandon
  • Volný a nebezpečný (Not safe to be free také jako The Case Of The Strangled Starlet, 1958; BB art 1995 přel. Marie Frydrychová) Jay Delaney
  • Past (Hit and Run, 1958; Vyšehrad 1996 přel. Marie Válková) Chester Scott
  • (Shock Treatment, 1959) Terry Regan
  • Celý svět mám v kapse (The World In My Pocket, 1959; Ametyst, 2000; přel. Jaroslav Bouček)
  • Co je lepší než peníze (Whaťs Better Than Money?, 1960; Ametyst 1997 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová) Jefferson Halliday
  • Lehce nabyl – lehce pozbyl (Come Easy – Go Easy, 1960; Ametyst 1998; in Omnibus, BB art, 2011 přel. Marie Válková) Chet Carson
  • (A Lotus For Miss Quon, 1961) Steve Jaffe
  • Tvrdá lekce (Just Another Sucker, 1961; in: 3x ve slepé uličce, Odeon 1977; 1981 přel. Radoslav Nenadál) Harry Barber
  • (I Would Rather Stay Poor, 1962) Dave Calvin
  • Rakev z Hongkongu (A Coffin from Hong Kong, 1962; Argo – Panda 1994 přel. Marie Válková) Nelson Ryan
  • Jednoho krásného letního rána (One Bright Summer Morning, 1963; Ametyst 1998, přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová)
  • Dobře pojištěná vražda (Tell It To The Birds, 1963; Ametyst, 1998; přel. Jaroslav Bouček) John Anson
  • Měkký střed (The Soft Centre, 1964; AR Třebíč, 1994, přel. Alena Olivová) Valiere Burnette, Paradise City, Police Force
  • (This Is For Real, 1965) Mark Girland
  • Půjčka za oplátku (The Way the Cookie Crunmbles, 1965; Vyšehrad 1987 přel. Marie Válková) Paradise City, Police Force
  • (You Have Yourself A Deal, 1966) Mark Girland
  • (Cade, 1966) Val Cade
  • (Have This One On Me Mark Girland, 1967)
  • (Well Now – My Pretty, 1967) Paradise City, Police Force
  • (An Ear To The Ground, 1968) Al Barney
  • (Believed Violent, 1968) Jay Delaney
  • Pach peněz (The Whiff of Money, 1969; Beta 1998 přel. Dana Vlčková) Mark Girland
  • (The Vulture Is A Patient Bird, 1969) Max Kahlenberg
  • Rovnou mezi oči (Like a Hole in the Head, 1970; Ametyst 1999 přel. Libuše Burianová-Hasenöhrlová) Jay Benson
  • Na dálnici je hippie (Theres a Hippie on the Highway, 1970; Argo 1995 přel. Marie Válková) Harry Mitchell
  • Chcete zůstat naživu? (Want To Stay Alive?, 1971; Ametyst 2000) Poke Toholo
  • (An Ace Up My Sleeve Helga Rolfe, 1971)
  • (Just A Matter Of Time, 1972)
  • Bez peněz jsi nebožtík (You’re Dead Without Money, 1972; Ametyst 2002, přel. Burianová-Hasenöhrlová, L.) Al Barney
  • (Have A Change Of Scene, 1973)  Larry Carr
  • (Knock, Knock! Who’s There?, 1973) Johnny Bianda
  • A co bude se mnou? (So What Happens To Me, 1974; Beta-Dobrovský 1997, přel. Daria Dvořáková a Dana Vlčková) Jack Crane,
  • Zlaté rybičky (Goldfish Have No Hidding Place, 1974; in: 3x ve slepé uličce, Odeon 1977; 1981 přel. Jaroslava Moserová)  Steve Manson
  • (Believe This – You’ll Believe Anything, 1975) Clay Burden
  • Kdo dostane žolíka (The Joker In The Pack, 1975; Ametyst 2004) Helga Rolfe
  • (Do Me A Favour, Drop Dead; 1976) Keith Devery
  • Kdo se směje naposled (My Laugh Comes Last, 1977; Ametyst 2000 přel. Marie Válková) Larry Lucas
  • (I Hold The Four Aces, 1977) Helga Rolfe
  • Živý neodejdeš (Consider Yourself Dead, 1978; Ametyst, 1997) Mike Frost
  • To musí být vtip (You Must Be Kidding, 1979; Argo 1995, přel. Jiří Zdeněk Novák) Ken Holland, Paradise City, Police Force
  • Piksla červů (A Can Of Worms, 1979; Argo 1994, přel. Jiří Zdeněk Novák) Bart Anderson
  • Na koho to slovo padne (You Can Say That Again, 1980; Ametyst 1998, přel. Marie Válková) Jerry Stevens
  • (Try This One For Size, 1980) Paradise City, Police Force
  • Operace fíkový list (Hand Me a Fig-leaf, 1981; Mladá fronta 1987, přel. Jiří Zdeněk Novák) Dirk Wallace
  • (Have A Nice Night, 1982)
  • Dvojitý pohřeb (Well Share a Double Funeral, 1982; Vyšehrad 1997, přel. Marie Válková) Perry Weston, Chet Logan
  • (Not My Thing Ernie Kling, 1983)
  • Citelný zásah (Hit Them Where It Hurts, 1984; BBart, 1994, přel. Bohumil Fencl) Dirk Wallace

TELEVIZNÍ ZPRACOVÁNÍ ::
Pracka v láhvi, ČSSR 1978, hrají: M. Steinmasslová, P. Čepek, P. Trávníček, R. Rázlová, J. Kanyza, V. Besser, O. Vlach, M. Vášová a další. Scénář M. Řehák, režie J. Matějovský
Zlaté rybičky, ČSSR 1979, hrají: F. Němec, H. Maciuchová, L. Munzar, J. Teplý, P. Haničinec, I. Janžurová, J. Kepka, J. Somr a další. Scénář J. Merunka, režie K. Pokorný

ODKAZY::
http://en.wikipedia.org/wiki/James_Hadley_Chase

Share Button

Související příspěvky:

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

reCaptcha * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

REKLAMA
REKLAMA
Přihlásit zpravodaj

REKLAMA